Centro de 12 uds. de ESO, cafetería y vivienda, Xeraco, Valencia
Secondary school with 12 classrooms, cafeteria and house, Xeraco, Valencia

114-01.jpg (24672 bytes)
El centro escolar en el paisaje / The school in the landscape

114-14.jpg (14443 bytes)
Detalle de la terraza de la cafetería/ Cafeteria terrace detall
 

 

Arquitecto / Architect:

Carlos Campos González

114-11.jpg (26141 bytes)
Boceto / Sketchr

 

La ubicación del edificio en el perímetro del suelo urbano le confiere una condición específica tendida entre el alterado perfil urbano de nuestros pueblos costeros y el paisaje, aquí con todo el esplendor de las montañas frente a la llanura de naranjos. Bajo esta perspectiva el nuevo instituto pretende no añadir confusión al paisaje y se concibe como una pieza prismática formalmente sencilla, que asume su papel de elemento frontera.

El estricto programa del centro se estructura de acuerdo con el uso, la dimensión de las diferentes piezas y los requerimientos de iluminación de cada una de ellas. Las circulaciones de acceso se disponen transversalmente, mientras que las de distribución lo hacen longitudinalmente, de modo que en los recorridos se tiene siempre la percepción del conjunto del edificio.

Es quizás en la lectura volumétrica donde se ha vertido el máximo esfuerzo por conseguir una arquitectura de doble vertiente. Por un lado se trata de una arquitectura que no prescinde de la sombra. Por ello se descompone en volúmenes que proyectan entre sí profundos surcos que marcan las entradas del edificio desde su perímetro. Su forma se explica y se descubre bajo la luz, a través de la sombra, hasta llegar a la claridad interior. Por otro lado el propio edificio irradia luz en la noche. Su profunda hendidura central es un claro contraste con la opacidad exterior: la arquitectura de lo opaco sometido a la luz, de la arquitectura arraigada en la materia y de la aproximación al límite de la diafanidad que se disuelve en el espacio claro.

Otro de los aspectos que han guiado el proyecto del edificio ha sido crear las perspectivas del mismo, interiores y exteriores. Se podría decir que una vez traspasada la epidermis el interior del centro escolar se muestra a sí mismo y su actividad se convierte en su máximo atractivo, siempre con el fondo de la fuga visual hacia las montañas próximas.

Con estas premisas, la elección de los materiales de construcción debía responder a la imagen contenida y sencilla del exterior, utilizando materiales comunes, que apenas adjetivaran los volúmenes. En el interior el protagonista es el paramento de vidrio convertido en gran difusor de la luminaria en que se ha convertido todo el edificio. El color de los materiales está voluntariamente neutralizado, de modo que adquieran mayor relieve el color verde de los naranjos y el azulado de las montañas. El tratamiento del suelo del patio central asume la condición abstracta del espacio y se materializa en gravas de color blanco y negro dispuestas en cuadros.

The location of the building on the outskirts of the urban area gives it a specific status, as it stands between the disturbed urban profile of our coastal villages and a landscape with all the splendour of the mountains facing a plain covered in orange groves. Bearing this in mind, the new school aims not to add confusion to the landscape and is conceived as a formally simple prism-shaped piece that assumes its rôle as a frontier element.

The brief for the school itself is structured around its use, the dimensions of the different rooms and the lighting requirements of each. The circulation areas are arranged cross-wise for the approaches while those for distribution lie longitudinally. This means that there is always a perception of the building as a whole from these routes.

The reading of the volume is perhaps where the greatest effort has been made to achieve an architecture that presents two aspects. On the one hand, it is an architecture that does not dispense with shadow. For this reason it is broken up into volumes that project great intervening furrows which mark the entrances to the building from its perimeter. Their form is explained and discovered in daylight, through the shadow, until the interior clarity is reached. On the other hand, the building itself radiates light at night. Its deep central cleft is in evident contrast with the opaqueness of the exterior: it is the architecture of opaqueness subjected to light, architecture rooted in matter that draws close to the limits of lightness which dissolve in the clear space.

Another of the aspects that shaped the project for this building was the creation of its perspectives, both interior and exterior. It might be said that on passing through the epidermis the interior of the school shows itself to itself and its activity becomes its greatest attraction, with the background of the visual flight towards the nearby mountains always present.

Given these premises, the choice of building materials had to fit the simple, contained image of the exterior, using common materials that would barely qualify the volumes. In the interior, the protagonist is the glass wall which becomes the great diffuser of the lamp that the whole building has become. The colour of the materials is deliberately neutralised so that the green of the orange trees and the bluish colour of the mountains acquire greater prominence. The treatment of the paving of the central courtyard takes on the abstract quality of this space and is materialised in white and black gravel arranged in squares.

114-02.jpg (29685 bytes)
Vista nocturna del patio / Night-time wiew of the courtyard
114-03.jpg (23879 bytes)
Fachada principal hacia el sur / Main façade facing south
114-12.jpg (41707 bytes)
Vista nocturna del patio /Night-time view of the courtyard114-13.jpg (30832 bytes)
Cuerpo del gimnasio desde el patio interior / Gymnasium block from the internal courtyard
114-17.jpg (32977 bytes)
Interior del gimnasio / Gymnasium interior

Promotor / Developer:
Conselleria De Cultura, Educació I Ciència de La Generalitat Valenciana / Regional Government Culture, Education and Science Ministry

Aparejador / Quantity Surveyor:
Samuel Taberner Ginés

Ingeniería Instalaciones / Mep Engineering:
Irco-Iranzo Consultores S.L.

Empresa Constructora / Contractor:
Pemar Iii U.T.E.

Fecha de Proyecto/ Project Date:
1996

Fecha de Finalización de Obra / Completion Date:
1998

 

114-04.jpg (14698 bytes)
Alzado sur / South elevation
114-06.jpg (7815 bytes)
Alzado oeste / West elevation
114-07.jpg (8783 bytes)
Alzado este / East elevation
114-09.jpg (12662 bytes)
Sección / Section
114-15.jpg (9890 bytes)
Sección J-J’ / Section J-J
114-16.jpg (9968 bytes)
Interior del gimnasio / Gymnasium interior

 

114-05.jpg (21627 bytes)
Planta segunda / Second floor
114-08.jpg (26904 bytes)
Planta primera / First floor
114-10.jpg (30020 bytes)
Planta baja / Ground floor

 

50-via07.jpg (3155 bytes)